denijeur: (Default)
Slovakia vs Slovenia

Словакия и Словения (Slovakia, Slovenia) - такая же любимая пара стран для политиков, как Австрия и Австралия (Austria, Australia). Отличный источник конфузов.

Лично для меня это не проблема - названия стран все-таки отличается существенно, да и живем мы рядом со словаками, они как-то роднее, поэтому путать их я бы не стал. Но вот их самоназвания сбивают с толку очень сильно. В Европе понемногу закрепляется тенденция писать название страны на языке оригинала - очень часто в англоязычных медиа видел, как пишут Italia вместо Italy, España вместо Spain.

Написание на языке оригинала Словакии и Словении стало бы ментальной катастрофой (Slovensko vs Slovenija). Ну а названия языков выглядят еще более похожими (Slovenčina/Slovenščina).

Составил мини-табличку со сравнением названий Словакии и Словении (а также словацкого и словенского языков) на английском и на их собственных языках. В колонке Name in it's own language - название Словакии по-словацки, Словении по-словенски. В колонке Name in the other language - название Словакии по-словенски, Словении по-словацки.

Country/languageName in it's own languageName in the other language
Slovakia/SlovakSlovensko/SlovenčinaSlovaška/Slovaščina
Slovenia/SloveneSlovenija/SlovenščinaSlovinsko/Slovinčina


Собственно, судя по всему, основным источником путаницы являются все-таки словаки со своим самоназванием. Как они сами не запутываются? По-словацки Словакия будет Slovensko, Словения - Slovinsko.

Все выпуски "Словесных поносов" доступны по тегу "assorted linguistics". 

Profile

denijeur: (Default)
denijeur

March 2014

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
232425 2627 2829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 25th, 2017 01:20 pm
Powered by Dreamwidth Studios